Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore, my dearly beloved, (as you have always obeyed, not as in my presence only but much more now in my absence) with fear and trembling work out your salvation.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also, meine Liebsten, wie ihr allezeit seid gehorsam gewesen, nicht allein in meiner Gegenwart, sondern auch nun viel mehr in meiner Abwesenheit: Schaffet, daß ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. semper : always, ever. non : not. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. praesentia : presence, presence of mind, effect, power. tantum : only. sed : but/ and indeed, what is more. multo : by much, by far, by a great deal, by a lot. multo : torment, fine, distrain. magis : more, to a greater extent, rather, for preference. nunc : now, at the present time, soon, at this time. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|