Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Him therefore I hope to send unto you immediately: so soon as I shall see how it will go with me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'espère donc vous l'envoyer dès que j'apercevrai l'issue de l'état où je suis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denselbigen, hoffe ich, werde ich senden von Stund' an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich stehet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit). igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. spero : to hope. spero : to hope for, hope. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. mox : soon, presently, then, thereupon. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|