Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the saints salute you: especially they that are of Caesar's household.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es grüßen euch alle Heiligen, sonderlich aber die von des Kaisers Hause.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salutant vos omnes sancti maxime autem qui de Caesaris domo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. maxime : especially, particularly, principally. maxime : greatly, exceedingly, to the highest degree, very. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|