Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But our conversation is in heaven: from whence also we look for the Saviour, our Lord Jesus Christ,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais notre cité à nous est dans les cieux, d'où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Unser Wandel aber ist im Himmel von dannen wir auch warten des Heilandes JEsu Christi, des HErrn,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nostra autem conversatio in caelis est unde etiam salvatorem expectamus Dominum Iesum Christum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. conversatio : way, manner of life /monastic life. conversatio : frequent abode in a place. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. unde : whence, from where /how, from whom. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore.
|
|