Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bands, Onesimus,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeuget habe in meinen Banden,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
obsecro te de meo filio quem genui in vinculis Onesimo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|