Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors tes greniers seront remplis d'abondance, Et tes cuves regorgeront de moût
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|