Biblenote Çѱۼº°æ
|
³× Ç÷°üÀÌ Ãູ¹Þ°Ô ÇÏ¿©, ³× Àþ¾î¼ºÎÅÍÀÇ Ã³¿Í ´õºÒ¾î ±â»ÝÀ» ´À³¢¶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vena : vein /stream /vein of ore /streak. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|