Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, Qui observe tous ses sentiers
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn jedermanns Wege sind stracks vor dem HErrn, und er misset gleich alle ihre Gänge.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. gressus : pace, the ability to walk. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
|
|