Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His own iniquities catch the wicked, and he is fast bound with the ropes of his own sins.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Missetat des Gottlosen wird ihn fahen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|