Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(102:8) Je n'ai plus de sommeil, et je suis Comme l'oiseau solitaire sur un toit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel cogitationes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|