Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Danket dem HErrn aller Herren; denn seine Güte währet ewiglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quoniam ibi interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba carminis et qui adfligebant nos laeti canite nobis de canticis Sion
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. ibi : there. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|