Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe um alle, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut sint filii nostri quasi plantatio crescens in adulescentia sua filiae nostrae quasi anguli ornati ad similitudinem templi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. adulescentia : youth.
|
|