Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Turn not away thy face from me; decline not in thy wrath from thy servant. Be thou my helper, forsake me not; do not thou despise me, O God my Saviour.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne me cache point ta face, Ne repousse pas avec colère ton serviteur! Tu es mon secours, ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Verbirg dein Antlitz nicht vor mir und verstoße nicht im Zorn deinen Knecht; denn du bist meine Hilfe. Laß mich nicht und tu nicht von mir die Hand ab, GOtt, mein Heil!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salva populum tuum et benedic hereditati tuae et pasce eos et subleva eos usque in sempiternum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|