Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(39:9) Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l'opprobre de l'insensé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc dixi ecce venio in volumine libri scriptum est de me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. ecce : Lo! Behold! See!. venio : to get into a certain state, to fall into. venio : to come /happen, come about, come to pass /arise. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|