Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(47:4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
|