Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(56:3) Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
miserere mei Deus miserere mei quoniam in te sperat anima mea in umbra alarum tuarum sperabo donec transeant insidiae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. deus : god. quoniam : since, whereas, because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. anima : life, soul. umbra : shade, shadow. donec : up to the time when, until, as long as, while. insidiae : (plural) treachery, ambushes, plots, conspiracies. insidiae : snares.
|
|