Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Command thy strength, O God confirm, O God, what thou hast wrought in us.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(68:29) Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; Affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dein GOtt hat dein Reich aufgerichtet. Dasselbe wollest du, GOtt, uns stärken; denn es ist dein Werk.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
da iniquitatem super iniquitatem eorum et non veniant in iustitia tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. iustitia : justice, fairness, equity.
|
|