Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elles ont versé leur sang comme de l'eau Tout autour de Jérusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ante Efraim et Beniamin et Manasse suscita fortitudinem tuam et veni ut salvos facias nos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young.
|
|