Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gedenke nicht unserer vorigen Missetat; erbarm dich unser bald, denn wir sind fast dünne worden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
deus : god. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young.
|
|