Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have said: You are gods and all of you the sons of the most High.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. pariter : alike, at the same time, together. pariter : likewise, equally, in like manner, as well. contra : (+ acc.) against. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. foedus : alliance, agreement. foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law.
|
|