Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Know ye that the Lord he is God: he made us, and not we ourselves. We are his people and the sheep of his pasture.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Erkennet, daß der HErr GOtt ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non ponam coram oculis meis verbum Belial facientem declinationes odivi nec adhesit mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. verbum : word. nec : conj, and not. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|