Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the Lord hath built up Sion: and he shall be seen in his glory.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(102:17) Oui, l'Éternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß der HErr Zion bauet und erscheinet in seiner Ehre.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia spiritus pertransiit eum et non subsistet et non cognoscet eum ultra locus eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. spiritus : breath, breathing /life /spirit. non : not. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. locus : place, location, situation, spot. [monastery].
|
|