Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Lobet den HErrn, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
leones rugientes ad praedam et quaerentes a Deo escam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|