Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For, lo, the wicked have bent their bow: they have prepared their arrows in the quiver, to shoot in the dark the upright of heart.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehne, damit heimlich zu schießen die Frommen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salva Domine quoniam defecit sanctus quoniam inminuti sunt fideles a filiis hominum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. sanctus : holy, sacred, /saint.
|
|