Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est ici la journée que l'Éternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dies ist der Tag, den der HErr macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed et testimonia tua voluntas mea quasi viri amicissimi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. voluntas : wish, will, inclination / good will. voluntas : last will, testament / meaning, sense. voluntas : will, purpose. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|