Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Danket dem HErrn; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viam mendacii aufer a me et legem tuam dona mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|