Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|