Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
da die Stämme hinaufgehen sollen, nämlich die Stämme des HErrn, zu predigen dem Volk Israel, zu danken dem Namen des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
multum repleta est anima nostra obprobrii abundantium et despectionis superborum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
multum : much, greatly. anima : life, soul.
|
|