Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Oui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn der HErr hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|