Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Like the precious ointment on the head, that ran down upon the beard, the beard of Aaron, Which ran down to the skirt of his garment:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie der köstliche Balsam ist, der vom Haupt Aarons herabfleußt in seinen ganzen Bart, der herabfleußt in sein Kleid,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in noctibus levate manus vestras ad sanctum et benedicite
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|