Biblenote Çѱۼº°æ
|
³ÊÈñ´Â ÁÖÀÇ À̸§À» Âù¼ÛÇ϶ó. ¿À ³ÊÈñ, ±×ÀÇ Á¾µéÀÌ¿©, ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇ϶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel, Louez-le, serviteurs de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Halleluja! Lobet den Namen des HErrn, lobet, ihr Knechte des HErrn,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. bonus : good (melior : better / optimus : best ). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|