Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
How shall we sing the song of the Lord in a strange land?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
How shall we sing the LORD'S song in a strange land?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel Sur une terre étrangère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie sollten wir des HErrn Lied singen in fremden Landen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
confiteantur tibi Domine omnes reges terrae quoniam audierunt eloquia oris tui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. quoniam : since, whereas, because. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|