Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissement de tes promesses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken um deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you.
|
|