Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(142:7) Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
expandi manus meas ad te anima mea quasi terra sitiens ad te semper
|
Matthew Henry's Concise Commentary
te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. anima : life, soul. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. terra : earth, ground, land, country, soil. sitiens : thirsting for. semper : always, ever.
|
|