Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He that hath not put out his money to usury, nortaken bribes against the innocent: He that doth these things, shall not be moved for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il n'exige point d'intérêt de son argent, Et il n'accepte point de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
wer sein Geld nicht auf Wucher gibt und nimmt nicht Geschenke über den Unschuldigen: wer das tut, der wird wohl bleiben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu possessor sortis meae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. pars : partis : part, share /direction. pars : side, region. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. tu : you.
|
|