Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×´Â ÅÂ¾ç ¾È¿¡ ±×ÀÇ °Åó¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ±×ÀÇ ½Å¹æ¿¡¼ ³ª¿À´Â ½Å¶û°úµµ °°ÀÌ ±â»µÇÏ¸ç °ÅÀÎó·³ ±× ±æÀ» ´Þ·È´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He hath set his tabernacle in the sun: and he as a bridegroom coming out of his bridechamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(19:5) Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und dieselbe gehet heraus, wie ein Bräutigam aus seiner Kammer, und freuet sich wie ein Held, zu laufen den Weg.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
det tibi secundum cor tuum et omnem voluntatem tuam impleat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
|
|