Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, und der HErr spottet ihrer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
habitator caeli ridebit Dominus subsannabit eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
caeli : skies, heavens, vault of heauen. dominus : lord, master.
|
|