Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord, our God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(20:8) Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Éternel, notre Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HErrn, unsers GOttes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pones enim eum benedictionem sempiternam et hilarabis eum laetitia apud vultum tuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). laetitia : joy, gladness, delight. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|