Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(21:4) Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte nec est silentium mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
deus : god. meus : my. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. non : not. nec : conj, and not. silentium : silence, stillness, quiet, repose, obscurity. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|