Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me. Thy rod and thy staff, they have comforted me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
innocens manibus et mundo corde qui non exaltavit frustra animam suam et non iuravit dolose
|
Matthew Henry's Concise Commentary
innocens : blameless. mundo : to clean. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. non : not. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. dolose : slyly, deceitfuly.
|
|