Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
deducet mansuetos in iudicio et docebit modestos viam suam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|