Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Stimme des HErrn zerbricht die Zedern; der HErr zerbricht die Zedern im Libanon
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cantate Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
|