Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich preise dich, HErr, denn du hast mich erhöhet und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
victori canticum David
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|