Biblenote Çѱۼº°æ
|
³»°¡ ħ¹¬ÇÏ¿´±â¿¡ ³» »ÀµéÀÌ ³ë¼èÇÏ¿© Á³³ª´Ï, ³ª´Â Á¾ÀÏ ³»³» ¿ïºÎ¢°í ÀÖ¾ú³ë¶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
diligenter : diligently. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|