Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(36:7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge GOttes und dein Recht wie große Tiefe. HErr, du hilfst Menschen und Vieh.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et educet sicut lumen iustitiam tuam et iudicium tuum sicut meridiem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. lumen : light, lamp, lantern /light of day. lumen : the eye /clearness /understanding. iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
|
|