Biblenote Çѱۼº°æ
|
Á¤ÀǷοî ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °¡Áø ÀûÀº °ÍÀÌ ¸¹Àº »ç¾ÇÇÑ »ç¶÷ÀÌ °¡Áø dzºÎÇÑ ¹°Áú, ±ÝÀü µûÀ§º¸´Ù ³´´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser denn das große Gut vieler Gottlosen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
te enim Domine expectabam tu exaudies Domine Deus meus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). tu : you. deus : god. meus : my.
|
|