Biblenote Çѱۼº°æ
|
³ÊÈñÀÇ ±æÀ» ÁÖ²² ¸Ã±â¶ó. ±×¸®°í ±×¸¦ ¹ÏÀ¸¶ó. ±×·¯¸é ÁÖ´Â ±×°ÍÀ» ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Recommande ton sort à l'Éternel, Mets en lui ta confiance, et il agira
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Befiehl dem HErrn deine Wege und hoffe auf ihn; er wird's wohl machen
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia iniquitates meae transierunt caput meum quasi onus grave adgravatae sunt super me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|