Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My heart hath uttered a good word: I speak my works to the king: My tongue is the pen of a scrivener that writeth swiftly.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(45:1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. (45:2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge ist ein Griffel eines guten Schreibers.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
victori filiorum Core pro iuventutibus canticum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|