Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king shall greatly desire thy beauty; for he is the Lord thy God, and him they shall adore.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(45:12) Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn anbeten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cessate et cognoscite quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. ego : I, self. deus : god. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|