Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(48:3) Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audite hoc omnes populi auribus percipite universi habitatores occidentis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). populi : people. universi : all together.
|
|